Часто задаваемые вопросы по письменному и устному переводу
Какие услуги предлагает Language Dion?
Language Dion предоставляет различные услуги, включая устный и письменный перевод, аудио- и видеотранскрипцию, субтитры и субтитры. Мы специализируемся на нескольких языках, чтобы удовлетворить ваши разнообразные потребности.
Какие языки вы поддерживаете?
Мы предлагаем услуги на испанском, американском языке жестов (ASL), португальском, амхарском, китайском, пушту, урду, арабском, отоми и суахили.
Какие услуги устного перевода вы предоставляете?
Мы предоставляем удаленные видео, на месте и по телефону услуги перевода. Наши переводчики имеют опыт работы в различных юридических, деловых, медицинских и образовательных секторах.
Что означает LEP?
LEP означает Limited English Proficiency (Ограниченное владение английским). Это относится к человеку, чей основной разговорный язык не является английским.
Что такое синхронный перевод?
Синхронный перевод — один из самых сложных видов перевода, при котором переводчик говорит одновременно с оратором. Этот метод лучше всего подходит для конференций или встреч с большой аудиторией с несколькими LEP (Limited English Proficiency).
Что такое последовательный перевод?
Этот стиль перевода является наиболее гарантированным методом обеспечения точной доставки сообщения. Он позволяет обученному или квалифицированному переводчику собирать заметки по мере прослушивания и использовать эти заметки для передачи сообщения с минимальным количеством ошибок или без них. Последовательный перевод чаще всего используется в здравоохранении и образовании.
Вам нужна дополнительная информация? Позвоните нам по телефону (203) 267-9239.